Valero Garcés, Carmen, and Anne Martin, eds., Crossing Borders in Community Interpreting: Definitions and Dilemmas, Benjamins Library, 2008.

ISBN: –978-90-272-1685-4

Precio: 105 euros

Tanto en las conferencias como en la literatura disponible en interpretación en los servicios públicos hay un tema candente que se repite de forma constante: el papel del intérprete. ¿Cuáles son las normas a través de las cuales conforman su papel quienes hacen posible la comunicación? ¿Es cierto que el intérprete en los servicios públicos sólo tiene un papel, o son varios los que desempeña? El cometido de la interpretación en los servicios públicos ¿es facilitar la comunicación, concediéndoles un mayor poder a los ciudadanos al darles voz o, en términos generales, compensar el equilibrio de poder en la sociedad? En este volumen, expertos y profesionales de diferentes países abordan dichas cuestiones, y ofrecen una muestra representativa de la investigación que se lleva a cabo actualmente en la interpretación en los servicios públicos de la sociedad occidental, lo cual puede ser relevante para todos aquellos interesados en esta modalidad de interpretación. El primer capítulo!
establece un marco contextual y teórico más amplio para el debate. La siguiente sección aborda una serie de códigos y normas y, por último, esta obra analiza el papel del intérprete en diferentes ámbitos, tales como: juzgados y policía, centros de salud, escuelas, contextos laborales y servicios sociales.

 

 

Back to Publications-Linguistics