AEDEAN

    • Home
    • About
      • Executive board
      • Aedean history
      • Former AEDEAN board members
      • Former ATLANTIS editors
      • AEDEAN photo gallery
      • Coordinator’s corner
      • The constitution
    • Conferences
      • Aedean Conferences
        • Next conference
        • Call for papers
        • Past conferences
          • 44th – Santander 2021
          • 43rd – Alicante 2019
          • 42nd – Córdoba 2018
          • 41st – La Laguna 2017
          • 40th – Huesca 2016
          • 39th – Deusto 2015
          • 38th – Alcalá 2014
          • 37th – Oviedo 2013
          • 36th – Málaga 2012
          • 35th – Barcelona 2011
          • 34th – Almería 2010
          • 33rd – Cádiz 2009
          • 32nd – Palma de Mallorca 2008
          • 31st – A Coruña 2007
          • 30th – Huelva 2006
          • 29th – JAÉN 2005
      • Other calls for papers
        • Spanish Conferences
        • European and Other International Conferences
        • Journals and edited volumes
    • Doctoral Seminar
      • Objective
      • III Aedean Doctoral Seminar
        • Call for Papers
        • Programme
        • Registration
        • Venue
        • Organising Committee
      • Past Seminars
        • Alicante 2021
        • Alcalá de Henares 2019
    • Awards and Funding
      • Awards
      • Research funding
      • Past award and Grant Recipients
    • English studies in Spain
      • English Departments in Spanish Universities
      • Spanish English Studies Associations
      • Spanish Journals of English Studies
      • Funded Research Projects
      • Teaching and Research Resources
    • Publications
      • Publication Ethics
      • Aedean Nexus
      • Atlantis
      • Proceedings (1977-2010)
      • Proceedings (2011- )
        • Alicante 2019
        • Córdoba 2018
        • Tenerife 2017
        • Huesca 2016
        • Deusto 2015
        • Alcalá 2014
        • Oviedo 2013
        • Málaga 2012
        • Barcelona 2011
      • Recent publications
        • Literary and Cultural Studies
        • Linguistics and Translation
    • Membership
      • Your membership
        • New members
        • Update data
        • Cancel membership
      • Check membership
      • Distribution list
      • Directory
    • Login

    Linguistics and Translation | Recent publications

    Fuertes-Olivera, Pedro A. and Arribas-Baño, Ascensión.
    2008.
    Pedagogical Specialised Lexicography: The representation of meaning in English and Spanish business dictionaries.
    Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.

    This stimulating new book, which combines dictionary research and linguistic knowledge, analyses the representation of meaning in business dictionaries from a pedagogical perspective. By examining in detail the macrostructure, mediostructure, access structure and microstructure of eight business dictionaries, this book presents interesting findings on how the dictionaries studied represent the ‘noun-term’, and on how they cope with the principles of new lexicography that aims at solving the needs of a specific type of user with specific types of problems related to a specific type of user situation. This exhaustive study, which makes simultaneous contributions to the theory of terminology, lexicography, and LSP teaching, defends a methodological confluence between LSP lexicography and terminology, and proposes some guiding principles towards the construction of pedagogically-oriented specialised dictionaries that must target students enrolled in LSP courses: Business English, Business Spanish, Business Translation, etc.

    Table of contents
    This is a provisional table of contents, and subject to changes.
    Acknowledgements

    Chapter 1. Introduction

    Chapter 2. The macrostructure, mediostructure and access structure of business dictionaries

    Chapter 3. Definitions in business dictionaries

    Chapter 4. Equivalence in business dictionaries

    Chapter 5. Examples in business dictionaries

    Chapter 6. Conclusions

    Index

    “This book is a significant contribution to the rapidly developing field of LSP lexicography. It advances in the theory of LSP metalexicography, yields new insights into the construction of pedagogically-oriented specialised dictionaries, and at the same time contributes to our understanding of how meaning is currently represented in monolingual and bilingual specialised dictionaries.”
    Enrique Alcaraz Varó, University of Alicante, Co-author of 10 bilingual English-Spanish / Spanish-English specialised dictionaries.

    “Pedro A. Fuertes-Olivera and Ascensión Arribas-Baño have written a scholarly theoretical rigorous account of how monolingual and bilingual (English-Spanish/Spanish-English) business dictionaries deal with lexicographical core issues: definitions, examples, equivalents, homonymy, polysemy, etc. Their style is clear and accessible, and they offer readers something valuable and interesting. Those interested in business dictionaries will find this study of the representation of meaning compelling.”
    Sven Tarp, University of Aarhus, Co-editor of Manual of Specialised Lexicography. Editor of 7 specialised dictionaries.

    • Recent publications

      • Recent publications
        • Linguistics and Translation
        • Literary and Cultural Studies
    • Home
    • Aedean History
    • Executive board
    • Recent publications
    • Linguistics and Translation
    • Fuertes-Olivera, Pedro A. and Arribas-Baño, Ascensión
    • The European Society for the Study of English

    • The European Association for American Studies

    • Contact information

      For further information concerning our association, please contact our Secretary:
      morenoalejandra@uniovi.es

      We will get back to you as soon as possible.

    Franklin Institute

    The Spanish Association for English and American Studies gratefully acknowledges the collaboration of the Instituto Franklin-UAH (Funding for the Margaret Fuller Research Grant).

    © Copyright 2014 AEDEAN. produced by useixantaquatre.com with wordpress